Monjes y traductores : Kumārajiva y Xuan Zang, difusores del budismo en China

Xuanzi Cao, Montserrat Franquesa

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

1 Citació (Scopus)

Resum

The expansion of Buddhism from India to the East took place during the Han and mainly Jin dynasties thanks, mainly, to the labor translator of Kumārajiva. His versions from originals in Sanskrit into Chinese, more understandable that those existing at that time, received the help from the ruling power, aiding him in his goal to develop a translation school. Two centuries later, during the Tang dynasty and with the support of the imperial court, Xuan Zang was the originator of the so-called New Translation. The reception of the sacred texts of Buddhism in China is due to the initiative of translation monks and the interest of the organs of power. These are decisive translations for the history of Chinese culture and language. The analysis of why, when, how and with what criteria, allows us a better understanding of the social and political development of the eastern countries.
Títol traduït de la contribucióMonks and Translators :: Kumārajiva and Xuan Zang, Diffusers of Buddhism in Chin
Idioma originalEspanyol
Pàgines (de-a)0231-249
Nombre de pàgines19
RevistaSendebar : Revista de Traducción e Interpretación
Volum31
DOIs
Estat de la publicacióPublicada - 2020

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'Monjes y traductores : Kumārajiva y Xuan Zang, difusores del budismo en China'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho