Resum
Mercè Rodoreda és l’autora més traduïda de la literatura catalana. La plaça del Diamant, traslladada a trenta-set llengües i objecte de desenes de traduccions, la situa davant de narradors tan internacionals com Jaume Cabré o Albert Sánchez Piñol. Aquesta novel·la simbòlica sobre la condició humana, entronitzada per la crítica i molt valorada per públics diversos, és especialment representativa deltalent, l’ambició i la trajectòria literàries de l’autora i es pot considerar, per la seva altíssima qualitat, un gran clàssic del segle xx.
| Títol traduït de la contribució | Mercè Rodoreda, la narradora catalana más traducida |
|---|---|
| Idioma original | Català |
| Pàgines (de-a) | 197-210 |
| Nombre de pàgines | 14 |
| Revista | Catalan Historical Review |
| Número | 14 |
| DOIs | |
| Estat de la publicació | Publicada - 2021 |