TY - JOUR
T1 - Les traduccions atribuïdes a Arnau de Vilanova en la impremta moderna
AU - Giralt Soler, Sebastià
PY - 2015
Y1 - 2015
N2 - Aquest treball analitza la fortuna editorial de les traduccions mèdiques atribuïdes a Arnau de Vilanova durant l'edat moderna (1476-1608), tant les autèntiques - De rigore et tremore et iectigatione et spasmo de Galè, De viribus cordis d'Avicenna - com les que actualment es consideren apòcrifes -De lege d'Hipòcrates, De physicis ligaturis de Costa ben Luca. No solament s'hi revisen les diverses edicions de cadascuna d'elles, gairebé sempre dins de grans recopilacions mèdiques, sinó que es pretenen situar dins el context dels corrents intel·lectuals de la medicina coetània.
AB - Aquest treball analitza la fortuna editorial de les traduccions mèdiques atribuïdes a Arnau de Vilanova durant l'edat moderna (1476-1608), tant les autèntiques - De rigore et tremore et iectigatione et spasmo de Galè, De viribus cordis d'Avicenna - com les que actualment es consideren apòcrifes -De lege d'Hipòcrates, De physicis ligaturis de Costa ben Luca. No solament s'hi revisen les diverses edicions de cadascuna d'elles, gairebé sempre dins de grans recopilacions mèdiques, sinó que es pretenen situar dins el context dels corrents intel·lectuals de la medicina coetània.
KW - Impremta moderna
KW - Traduccions arabollatines
KW - Medicina renaixentista
KW - Arnau de vilanova
KW - Early modern printing
KW - Arabic-latin translations
KW - Renaissance medicine
UR - http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5346151
U2 - 10.5565/rev/medievalia.309
DO - 10.5565/rev/medievalia.309
M3 - Article
SN - 0211-3473
VL - 18
SP - 175
EP - 188
JO - Medievalia
JF - Medievalia
IS - 1
ER -