«Le lexique de la chimie entre deux siècles: les textes et les dictionnaires»

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

1 Citació (Scopus)
3 Descàrregues (Pure)

Resum

Le lexique de la chimie en espagnol a circulé tout au long du XIX et au début du XX siècle grâce aux textes scientifiques originaux ou traduits, aux ouvrages de vulgarisation scientifique et aux dictionnaires. Cette étude montre la rapidité de la réception de ces termes en espagnol à travers les textes et analyse son évolution dans les éditions du dictionnaire de la Real Academia Española et dans d’autres dictionnaires pendant cette période
Títol traduït de la contribució«The lexicon of chemistry between two centuries: texts and dictionaries»
Idioma originalFrancès
Pàgines (de-a)79-98
Nombre de pàgines20
RevistaCahiers de Lexicologie
Volum2
Número123
DOIs
Estat de la publicacióPublicada - 2023

Paraules clau

  • historical dictionary
  • history of science
  • lexicography
  • specialized language
  • terminology

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de '«Le lexique de la chimie entre deux siècles: les textes et les dictionnaires»'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho