TY - JOUR
T1 - La traducció en castellà de narrativa catalana als anys setanta (i algunes claus d'una relació intercultural al canvi de segle)
AU - Julià, Jordi
N1 - Publisher Copyright:
© 2023 Universitat Autonoma de Barcelona. All rights reserved.
PY - 2023/6/9
Y1 - 2023/6/9
N2 - Al llarg del segle XX hi va haver una relació rica, però irregular, entre les literatures espanyoles i catalanes, que podem constatar en influències puntuals, en amistats entre autors i en les seves traduccions mútues. Aquest estudi vol descriure les traduccions castellanes de novel·les i contes catalans durant els anys setanta, i intentar comprendre per què aquestes obres van ser interessants per al lector i el mercat espanyols, en aquells anys de canvis polítics i socials a Espanya (i, per descomptat, a Catalunya) que van veure el final d'una dictadura i l'inici de la democràcia.
AB - Al llarg del segle XX hi va haver una relació rica, però irregular, entre les literatures espanyoles i catalanes, que podem constatar en influències puntuals, en amistats entre autors i en les seves traduccions mútues. Aquest estudi vol descriure les traduccions castellanes de novel·les i contes catalans durant els anys setanta, i intentar comprendre per què aquestes obres van ser interessants per al lector i el mercat espanyols, en aquells anys de canvis polítics i socials a Espanya (i, per descomptat, a Catalunya) que van veure el final d'una dictadura i l'inici de la democràcia.
KW - Narrativa catalana
KW - Traducció espanyola
KW - Literatura comparada
KW - Anys setanta
KW - Catalan fiction
KW - Spanish translation
KW - Comparative literature
KW - Seventies
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85164922793&partnerID=8YFLogxK
UR - http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8997803
U2 - 10.5565/rev/quaderns.96
DO - 10.5565/rev/quaderns.96
M3 - Article
SN - 2014-9735
VL - 30
SP - 25
EP - 40
JO - Quaderns : revista de traducció
JF - Quaderns : revista de traducció
ER -