TY - JOUR
T1 - La mediación intercultural y el papel de los menores migrantes en la comunicación en un centro de menores
AU - Torres Aragón, Raquel
AU - Vargas-Urpí, Mireia
N1 - Publisher Copyright:
© 2021 Universidad de Cordoba,Servicio de Publicaciones. All rights reserved.
PY - 2021/12/23
Y1 - 2021/12/23
N2 - La llegada de menores migrantes al sur de España lleva en crecimiento desde hace años. Asimismo, desde hace ya algunas décadas, se recurre a la mediación intercultural (MI) para dar respuesta a las necesidades de comunicación en la sociedad. Sin embargo, la precariedad y falta de reconocimiento de esta profesión conllevan la aparición de formas no profesionales, como es el caso de la intermediación lingüística por parte de menores (ILM). Este estudio de caso se centra en las dos formas de comunicación mediada que conviven en un centro de protección de menores de la provincia de Cádiz, perteneciente a la Junta de Andalucía, a saber: la MI y la ILM. Los objetivos principales son (a) dar a conocer la práctica de la ILM realizada por menores migrantes acogidos en dicho centro y observar cómo afecta a estos menores, y (b) hacer una comparativa con el servicio de MI. Para alcanzar estos objetivos se presentará en primer lugar el contexto en el que se sitúa este estudio: la inmigración de menores no acompañados y la realidad de los centros de acogida. A continuación se expondrán las figuras profesionales y las no profesionales que intervienen en este caso. La parte práctica del trabajo se basa en los datos recogidos mediante una entrevista al mediador actual y un cuestionario distribuido a las educadoras sociales del centro. En las conclusiones se expondrán los resultados de la parte práctica contrastados, como puede ser la particularidad que supone la ILM enmarcada en un centro de protección de menores migrantes.
AB - La llegada de menores migrantes al sur de España lleva en crecimiento desde hace años. Asimismo, desde hace ya algunas décadas, se recurre a la mediación intercultural (MI) para dar respuesta a las necesidades de comunicación en la sociedad. Sin embargo, la precariedad y falta de reconocimiento de esta profesión conllevan la aparición de formas no profesionales, como es el caso de la intermediación lingüística por parte de menores (ILM). Este estudio de caso se centra en las dos formas de comunicación mediada que conviven en un centro de protección de menores de la provincia de Cádiz, perteneciente a la Junta de Andalucía, a saber: la MI y la ILM. Los objetivos principales son (a) dar a conocer la práctica de la ILM realizada por menores migrantes acogidos en dicho centro y observar cómo afecta a estos menores, y (b) hacer una comparativa con el servicio de MI. Para alcanzar estos objetivos se presentará en primer lugar el contexto en el que se sitúa este estudio: la inmigración de menores no acompañados y la realidad de los centros de acogida. A continuación se expondrán las figuras profesionales y las no profesionales que intervienen en este caso. La parte práctica del trabajo se basa en los datos recogidos mediante una entrevista al mediador actual y un cuestionario distribuido a las educadoras sociales del centro. En las conclusiones se expondrán los resultados de la parte práctica contrastados, como puede ser la particularidad que supone la ILM enmarcada en un centro de protección de menores migrantes.
KW - Children's safe centre
KW - Non-professional interpreting
KW - Child language brokering
KW - Migrant children
KW - Intercultural mediation
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/85124102123
UR - https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8387578
U2 - 10.21071/HIKMA.V20I2.13104
DO - 10.21071/HIKMA.V20I2.13104
M3 - Artículo
AN - SCOPUS:85124102123
SN - 1579-9794
VL - 20
SP - 9
EP - 35
JO - Hikma
JF - Hikma
IS - 2
ER -