Empowering translators with mtradumàtica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platform

Producció científica: Capítol de llibreCapítolRecerca

1 Citació (Scopus)

Resum

According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spanish translation companies is low. Based on these results, the Tradumàtica research group,2 through the ProjecTA and ProjecTA-U projects,3 set to bring MT and translators closer with a two-fold strategy. On the one hand, by developing MTradumàtica, a free Moses-based web platform with graphical user interface (GUI) for statistical machine translation (SMT) trainers. On the other hand, by including MT-related contents in translators’ training. This paper will describe the latest developments in MTradumàtica.

Idioma originalAnglès
Títol de la publicacióEAMT 2018 - Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Subtítol de la publicacióConference Paper
EditorEuropean Association for Machine Translation
Nombre de pàgines1
ISBN (electrònic)9788409019014
Estat de la publicacióPublicada - 2018

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'Empowering translators with mtradumàtica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platform'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho