Colocaciones atenuadoras y verbos paramétricos en el francés y el español antiguos. Estudio contrastivo

Xavier Blanco, Rafael García Pérez

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

2 Descàrregues (Pure)

Resum

Presentamos y describimos los nombres que funcionan como refuerzo expresivo de la negación, en combinación con verbos paramétricos, en corpus literarios del francés antiguo y del español medieval. Los denominamos “nombres de valor mínimo” (Nval_mín). Analizamos estos sustantivos como colocativos anti-intensivos cuyas bases corresponderían a los verbos paramétricos con los que se combinan. Tras una definición de nuestro objeto de estudio (1), pasamos a clasificar los Nval_mín del antiguo francés según sus rasgos y sus clases sintáctico-semánticas (2.1). A continuación, precisamos cuáles son las bases verbales y los modificadores que, eventualmente, acompañan a los distintos Nval_mín (2.2). Sigue la clasificación según rasgos y clases sintáctico-semánticos para el español medieval (3.1), así como la descripción de bases y modificadores (3.2). En la conclusión (4), ponemos de relieve las similitudes y diferencias entre las dos lenguas. Destacan, en particular, la mayor utilización en francés de prendas de vestir como Nval_mín y la marcada preferencia del español por el empleo de nombres de animales. Se añaden, además, diversos sustantivos no recogidos en trabajos anteriores.
Títol traduït de la contribucióCollocations with attenuators and parametric verbs in Old French and Old Spanish. A contrastive study
Idioma originalEspanyol
Pàgines (de-a)175-187
Nombre de pàgines13
Revistae-Scripta Romanica
Volum12
DOIs
Estat de la publicacióPublicada - 30 d’oct. 2024

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'Colocaciones atenuadoras y verbos paramétricos en el francés y el español antiguos. Estudio contrastivo'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho