TY - JOUR
T1 - Applying feminist translation strategies in audio description
T2 - On the negotiation of visual representations of non-normativity
AU - Iturregui-Gallardo, Gonzalo
AU - Hermosa Ramírez, Irene
PY - 2023/10
Y1 - 2023/10
N2 - Intersectional feminist translation provides visibility to the historically hidden or marginalized characters and narratives. This article interrogates the strategies we can apply to translate images into words, that is, to audio describe non-normative identities while adhering to the particularities of audiovisual productions. It poses the question of how to provide a feminist audio description that aligns with the creators' intent. The objective of this study is to analyse the strategies applied to create a gender-conscious AD of a documentary on lesbophobia where ten women share their experiences as non-normative persons. They are defined by a series of intrinsic features such as race, gender expression or age and present a myriad of differences that have irremediably influenced their experience of lesbophobia and how society reads and identifies them. The visual contents in this documentary provide essential information that complements the understanding of the problem by people with visual impairment. This action research study analyses the challenges emerged during the AD production. It aims to emphasize the mediating power of AD professionals and how they influence the understanding of blind audiences.
AB - Intersectional feminist translation provides visibility to the historically hidden or marginalized characters and narratives. This article interrogates the strategies we can apply to translate images into words, that is, to audio describe non-normative identities while adhering to the particularities of audiovisual productions. It poses the question of how to provide a feminist audio description that aligns with the creators' intent. The objective of this study is to analyse the strategies applied to create a gender-conscious AD of a documentary on lesbophobia where ten women share their experiences as non-normative persons. They are defined by a series of intrinsic features such as race, gender expression or age and present a myriad of differences that have irremediably influenced their experience of lesbophobia and how society reads and identifies them. The visual contents in this documentary provide essential information that complements the understanding of the problem by people with visual impairment. This action research study analyses the challenges emerged during the AD production. It aims to emphasize the mediating power of AD professionals and how they influence the understanding of blind audiences.
KW - Audio description
KW - Accessibility
KW - Lesbophobia
KW - Feminist translation
KW - Queer translation
KW - Audiovisual translation
KW - Representation
KW - Audiodescripción
KW - Accesibilidad
KW - Lesbofobia
KW - Traducción feminista
KW - Traducción queer
KW - Traducción audiovisual
KW - Representación
KW - Audiodescripció
KW - Accessibilitat
KW - Lesbofòbia
KW - Traducció feminista
KW - Traducció queer
KW - Traducció audiovisual
UR - https://ddd.uab.cat/record/283487
UR - https://www.mendeley.com/catalogue/5f1e34ed-ba17-3e43-a0b9-f93f1f70dd68/
UR - https://www.scopus.com/pages/publications/85187932288
U2 - 10.1075/babel.00354.itu
DO - 10.1075/babel.00354.itu
M3 - Article
SN - 1569-9668
JO - Babel
JF - Babel
ER -