Прояви, причини та наслідки хибнотлумачень у поетичному перекладі

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

Resum

The article deals with the issue of misinterpretation as an aspect of deformation in poetry translation. The reverse comparative analysis of Ukrainian and Russian translations of the works by the Beat Generation of American poets allows for the tracking of translators’ errors, assisting in discovering their cause as well as in construing the path of translators’ movements away from the original in the direction of the sociocultural milieu of the recipient.
Títol traduït de la contribucióThe nature, causes and results of misinterpretation in poetry translation
Idioma originalUcraïnès
Pàgines (de-a)88-91
Nombre de pàgines4
RevistaScience and Education a New Dimension. Philology
VolumIII (10)
Número47
Estat de la publicacióPublicada - 2015

Com citar-ho