Прагмасинергетична природа варіативності перекладацьких рішень

Producció científica: Contribució a revistaArticleRecercaAvaluat per experts

Resum

The article deals with the nature of variability of translators’ decisions in line with pragmasynergetic approach. The research is based on Russian and Ukrainian translations of a poem by Sylvia Plath. The objective of the study is met with the help of the method of stereoscopic analysis of multiple multilingual translations of a source text
Títol traduït de la contribucióThe pragmasynergetic nature of variability of translators’ decisions
Idioma originalUcraïnès
Pàgines (de-a)56-60
Nombre de pàgines5
RevistaScience and Education a New Dimension. Philology
Volum33
Número123
Estat de la publicacióPublicada - 2017

Fingerprint

Navegar pels temes de recerca de 'Прагмасинергетична природа варіативності перекладацьких рішень'. Junts formen un fingerprint únic.

Com citar-ho