Saltar a la navegació principal
Saltar a la cerca
Vés al contingut principal
Portal de Recerca de la Universitat Autònoma de Barcelona Inici
Ajuda i PMF
Català
Español
English
Inici
Perfils
Unitats de recerca
Projectes
Producció científica
Conjunts de dades
Tesis i Treballs supervisats
Cerca per experiència, nom o afiliació
POLITICAL TRANSLATION
Bielsa, Esperança
(PI)
Barranco Font, Oriol
(Col.laborador/a)
CUSSEL, MATTEA
(Col.laborador/a)
Fernandez Gonzalez, Miguel Angel
(Col.laborador/a)
KAPSASKIS, DIONYSIOS
(Col.laborador/a)
Raigal Aran, Judith
(Col.laborador/a)
Bestue Salinas, Maria Carmen
(Investigador/a)
Papanastasiou , Natali
(Investigador/a)
Departament de Sociologia
Centre d'Estudis Sociològics sobre la Vida Quotidiana i el Treball – QUIT
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
Informació general
Fingerprint
Producció científica
(1)
Fingerprint
Explora els temes de recerca tractats en aquest projecte. Les etiquetes es generen en funció dels ajuts rebuts. Juntes formen un fingerprint únic.
Ordenar per
Ponderació
Alfabèticament
Keyphrases
Social Processes
100%
Cultural Globalization
100%
Mara
100%
Reception Studies
100%
Sociological Interpretation
100%
Meaning-making
100%
Reader Reception
100%
Chicana
100%
Reflexive Account
100%
Sociological Work
100%
Sociological Perspective
100%
Basic Social Processes
100%
Methodological Nationalism
100%
Linguistic Transformations
100%
Sociology of Translation
100%
Material Aspects
100%
Translation Studies
100%
Contact Zone
100%
Anglo
33%
Social Relationships
33%
Sociological Analysis
33%
Reader Study
33%
Political Implications
33%
Social Figures
33%
Europe
33%
Hispanophone
33%
Trans-local
33%
Textual Analysis
33%
Source Text
33%
Hybrid Identity
33%
Mexican Spanish
33%
United States
33%
Latina(o)
33%
Short Story
33%
Target Text
33%
Arts and Humanities
substantive
100%
Interconnectedness
100%
Cultural Globalization
100%
Borderlands
100%
Reception studies
100%
Translation (Applied Linguistics)
100%
Meaning-Making
100%
Contact Zone
100%
Reflexive
100%
Contemporary
100%
Sociology of translation
100%
Sociologist
100%
Linguistics
100%
Monolingual
100%
Hispanophone
50%
Social relationships
50%
Imagining
50%
Latinas
50%
Short Stories
50%
Qualitative Data
50%
Mexican Spanish
50%
Literature
50%
Europe
50%
Appropriateness
50%
Social Sciences
Sociology
100%
Borderland
50%
Translation (Applied Linguistics)
50%
Sociological Perspective
50%
Cultural Globalization
50%
Linguistics
50%
Contact Zone
50%
Sociologist
50%