Projectes per any
Perfil personal
Educació / qualificació acadèmica
Doctor/a, Doctorat, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Data d'adjudicació: 1 de maig 2000
Màster, Magíster en Traducción. Teoría de la Traducció., Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Data d'adjudicació: 1 de juny 1997
Llicenciat/da, Traducción e Interpretación, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Data d'adjudicació: 1 de juny 1995
Posicions externes
Professora ajudant, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
1 de set. 1996 → 4 de des. 2001
Profesora titular de inglés y castellano, Yes Sí Language Centre S.A
1 d’oct. 1995 → 1 de jul. 1996
Profesor de Inglés a cargo, Wall Street Institute
1 d’abr. 1995 → 1 de gen. 1996
Fingerprint
- 1 Perfils similars
Col·laboracions i principals àrees de recerca dels darrers cinc anys
-
CIMAS: COMUNICACIÓ MEDIADA INTERCULTURAL A L'ÀMBIT SANITARI
Rubio Carbonero, G. (Investigador/a principal), Gil Bardaji, A. (Co-Investigador/a Principal), Garcia Beyaert, S. (Col.laborador/a), Jiménez Barragan, M. (Col.laborador/a), Navtanovich Solovieva, L. (Col.laborador/a), Ruiz de Infante Ortiz de Zárate, B. (Col.laborador/a), Tagourramt el Kbaich, A. (Col.laborador/a), Tonioli , V. (Col.laborador/a), Arumi Ribas, M. (Investigador/a), Bestue Salinas, M. C. (Investigador/a), Branchadell Gallo, A. (Investigador/a), Collazos Sanchez, F. (Investigador/a), Orozco-Jutorán, M. (Investigador/a), Rubio Rico, L. (Investigador/a), Vallejo Rubinstein, C. C. (Investigador/a), Vargas Urpi, M. (Investigador/a), Aal-Hajiahmed, M. J. (Col.laborador/a), Malo Sanz, M. (Investigador/a), Miranda Neiva, M. (Col.laborador/a), Ramos Gascon, M. D. M. (Col.laborador/a), Perez Real, A. (Col.laborador/a), Nahuelpan Sanchez, K. P. (Col.laborador/a) & Cussel , M. J. (Col.laborador/a)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN), Fons Social Europeu
1/09/23 → 31/08/26
Projecte: Projectes i Ajuts a la Recerca
-
EYLBID: Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity
Vargas Urpi, M. (Investigador/a principal), Arumi Ribas, M. (Co-Investigador/a Principal), Bestue Salinas, M. C. (Investigador/a), Evangelia Prokopiou, E. (Investigador/a), Garcia Beyaert, S. (Investigador/a), Gil Bardaji, A. (Investigador/a), Jorge Arnal Montoya (Investigador/a), Marta Estévez Grossi, M. (Investigador/a), Orozco-Jutorán, M. (Investigador/a), Rachele Antonini, R. (Investigador/a), Rubio Carbonero, G. (Investigador/a) & Sarah Crafter, S. (Investigador/a)
Servicio Español para la Internacionalización de la Educación
31/12/19 → 29/06/22
Projecte: Projectes Educatius Internacionals
-
Young natural interpreters: Child language brokering in education, social services and healthcare settings
Vargas Urpi, M. (Investigador/a principal), Garcia Beyaert, S. (Col.laborador/a), Raigal Aran, J. (Col.laborador/a), Romero Moreno, A. (Col.laborador/a), Rubio Carbonero, G. (Col.laborador/a), Arumi Ribas, M. (Investigador/a), Bestue Salinas, M. C. (Investigador/a), Gil Bardaji, A. (Investigador/a), Orozco-Jutorán, M. (Investigador/a) & Ugarte Ballester, X. (Investigador/a)
Ministerio de Economía y Competitividad (MINECO), Fons Europeu de Desenvolupament Regional (FEDER)
1/01/19 → 30/06/22
Projecte: Projectes i Ajuts a la Recerca
-
Expading professional borders. Public Service Interpreting and the Social Challenges of the new millenium
Gil Bardaji, A. (Investigador/a principal), Arumi Ribas, M. (Investigador/a), Bestue Salinas, M. C. (Investigador/a), Orozco-Jutorán, M. (Investigador/a) & Vargas Urpi, M. (Investigador/a)
1/07/18 → 31/07/19
Projecte: Projectes Educatius Internacionals
-
La calidad de la traducción como factor de garantía del proceso penal:desarrollo de recursos al servicio de los intérpretes judiciales de rumano,árabe,chino,francés e inglés
Orozco-Jutorán, M. (Investigador/a principal), Bestue Salinas, M. C. (Co-Investigador/a Principal), Burdeus Domingo, N. (Altres), Ruiz de Infante Ortiz de Zárate, B. (Altres), Akioud Belebrik, H. (Col.laborador/a), Arumi Ribas, M. (Investigador/a), Borja Albí, A. (Investigador/a), Bouhouch, H. (Investigador/a), Domínguez Araujo, L. (Investigador/a), Gil Bardaji, A. (Investigador/a), Vargas Urpi, M. (Investigador/a) & Vigier Moreno, F. J. (Investigador/a)
1/01/15 → 31/12/17
Projecte: Projectes i Ajuts a la Recerca
-
A mixed-methods approach in corpus-based interpreting studies: Quality of interpreting in criminal proceedings in Spain
Orozco-Jutorán, M., 9 de maig 2019, Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing Methodological Boundaries. Biel, Ł., Engberg, J., Martín Ruano, R. & Sosoni, V. (ed.). 1 ed. Londres (GB): Routledge, Vol. 1. pàg. 148-165 17 pàg.Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert9 Cites (Scopus) -
Metodología de la traducción directa del inglés al español. Tercera edición, revisada y ampliada.
Orozco-Jutorán, M., 1 de gen. 2016, 3 ed. Granada: Comares. 303 pàg. (Interlingua; vol. 105)Producció científica: LLibre/informe › Llibre › Recerca › Avaluat per experts
-
Measuring translation competence acquisition
Hurtado Albir, A. & Orozco-Jutorán, M., 1 de gen. 2002, In: Meta. 47, 3, pàg. 375-402 28 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert67 Cites (Scopus) -
Efficient search for equivalents at your fingertips - The specialized translator's dream
Orozco-Jutorán, M., 1 d’abr. 2017, In: Meta (Montréal). 62, 1, pàg. 137-154 18 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert10 Cites (Scopus) -
The EULAs labyrinth: mapping the process
Orozco-Jutorán, M., 1 de des. 2014, In: Across Languages and Cultures. 15, 2, pàg. 199-217 19 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca
Accés Obert3 Cites (Scopus)
Tesi
-
Instrumentos de medida de la adquisición de la competencia traductora: construcción y validación
Orozco Jutoran, M. (Autor), Viladrich, C. (Director/a) & Hurtado Albir, A. (Director/a), 26 de maig 2000Tesi d’estudis: Tesi doctoral
-
La adquisición de la competencia traductora
Orozco-Jutorán, M. (Autor), 20 de juny 1997Tesi d’estudis: Treball conduent a obtenció de DEA