Perfil personal
Educació / qualificació acadèmica
Màster, M.A. in Anglo Irish Literature and Drama, University College Dublin (UCD)
Data d'adjudicació: 1 d’oct. 1999
Llicenciat/da, Llicenciada en Traducció i Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Data d'adjudicació: 30 de juny 1995
Posicions externes
Profesora e investigadora, Dublin City University (DCU)
1 de set. 2002 → 20 de set. 2009
Fingerprint
- 1 Perfils similars
Col·laboracions i principals àrees de recerca dels darrers cinc anys
-
InclusiVRity: InclusiVRity: Empowering secondary teachers with VR technologies to foster a more inclusive environment for neurodiverse students
Oncins, E. (Investigador/a principal), Mangiron Hevia, M. C. (Investigador/a), Mcdonagh ., S. A. (Investigador/a) & Tsaousi , A. (Investigador/a)
31/12/24 → 30/06/27
Projecte: Projectes Educatius Internacionals
-
IMMERSE: IMMERSE-Language learning for foreign students via 3D objects
Matamala, A. (Investigador/a principal), Oncins, E. (Co-Investigador/a Principal), Montroy Ferré, M. (Investigador/a), Mangiron Hevia, M. C. (Investigador/a), Tsaousi , A. (Investigador/a) & Machuca Ayuso, M. J. (Investigador/a)
1/11/24 → 31/10/27
Projecte: Projectes Educatius Internacionals
-
FROM WRITTEN TO ORAL TEXTS IN EASY LANGUAGE: EASY AUDIOS IN CULTURAL VISITS AND VIDEOGAMES
Mangiron Hevia, M. C. (Investigador/a principal), Matamala, A. (Co-Investigador/a Principal), Elisa Perego (Univ. Trieste) (Col.laborador/a), Oliva Zamora, M. A. (Col.laborador/a), Oncins, E. (Col.laborador/a), Parpan, A. (Col.laborador/a), Pujadas Farreras, M. (Col.laborador/a), Suárez de la Torre, M. M. (Col.laborador/a), Edo Julia, M. (Investigador/a), Machuca Ayuso, M. J. (Investigador/a), Rica Peromingo, J. P. (Investigador/a) & Villaecija Chavarria, A. (Col.laborador/a)
Fons Europeu de Desenvolupament Regional (FEDER)
1/09/23 → 31/08/26
Projecte: Projectes i Ajuts a la Recerca
-
ATHENA: Bringing Accessibility and Design for All into Higher Education Curricula
Matamala, A. (Investigador/a principal), Mangiron Hevia, M. C. (Investigador/a), Hermosa Ramirez, I. (Investigador/a), Brescia Zapata, M. (Investigador/a) & Mcdonagh ., S. A. (Investigador/a)
1/01/23 → 30/06/25
Projecte: Projectes Educatius Internacionals
-
Investigación en audiodescripción: traducción, locución y nuevos ámbitos
Mangiron Hevia, M. C. (Investigador/a principal), Matamala, A. (Co-Investigador/a Principal), Agullo Garcia, M. B. (Col.laborador/a), Fidyka , A. E. (Col.laborador/a), Hermosa Ramirez, I. (Col.laborador/a), Larreina Morales, M. E. (Col.laborador/a), Liu, Y. (Col.laborador/a), Navtanovich Solovieva, L. (Col.laborador/a), Tor Carroggio, I. (Col.laborador/a), Belda Medina, J. R. (Investigador/a), Calvo Ferrer, J. R. (Investigador/a), Casas Tost, H. (Investigador/a), Edo Julia, M. (Investigador/a), Machuca Ayuso, M. J. (Investigador/a), Mendoza Domínguez, N. (Investigador/a), Orero, P. (Investigador/a), Rica Peromingo, J. P. (Investigador/a), Rios Mestre, A. (Investigador/a), Rovira-Esteva, S. (Investigador/a) & Soler, O. (Investigador/a)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN), Fons Europeu de Desenvolupament Regional (FEDER)
1/01/19 → 30/09/22
Projecte: Projectes i Ajuts a la Recerca
-
Advancing Game Accessibility With Audio Description: User Perspectives and Recommendations
Larreina-Morales, M. E. & Mangiron, C., 16 de set. 2025, In: Journal of Audiovisual Translation. 8, 2 Special Issue, 23 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert2 Descàrregues (Pure) -
Audio description in video games: Translation or creation?
Zhang, X. & Mangiron, C., 21 de març 2025, In: Babel. 71, 4, pàg. 527-547 21 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert1 L'enllac s'obre en una pestanya nova Citació (Scopus)2 Descàrregues (Pure) -
Broken immersion in media accessibility: How barriers disrupt the connection between players with dyslexia and video games
Oliva Zamora, M. A. & Mangiron Hevia, M. C., 1 de jul. 2025, In: Cadernos de tradução. 45, 2, 24 pàg., e106678.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert1 L'enllac s'obre en una pestanya nova Citació (Scopus)2 Descàrregues (Pure) -
Fansubbers as cultural mediators: a case study of the use of screen notes in the Chinese fansubs of the Spanish series El Ministerio del Tiempo
He, S. & Mangiron, C., 30 de maig 2025, In: Translator. 20 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
-
How to create video games with cognitive accessibility features : a literature review of recommendations
Oliva Zamora, M. Á. & Mangiron i Hevia, C., d’ag. 2025, In: Universal Access in the Information Society. 24, 3, pàg. 2805-2818 14 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert3 L'enllac s'obre en una pestanya nova Cites (Scopus)
Tesi
-
El tractament dels referents culturals a les traduccions de la novel·la Botxan: la interacció entre els elements textuals i extratextuals
Mangiron, C. (Autor), Beeby Lonsdale, A. (Director/a), 7 de nov. 2006Tesi d’estudis: Tesi doctoral
-
El tractament de referències culturals a les traducccions de la novel.la Botxan
Mangiron Hevia, M. C. (Autor), Beeby Lonsdale, A. (Director/a), 27 de juny 2002Tesi d’estudis: Tesina (TFM)