Perfil personal
Interessos de recerca
Maialen Marin-Lacarta és professora agregada al Departament de Traducció, d’Interpretació i d’Estudis de l’Àsia Oriental de la Universitat Autònoma de Barcelona des del setembre de 2024. Abans d’incorporar-se a la UAB, va ser investigadora sènior a la Universitat Oberta de Catalunya, on va liderar el projecte DigiTrans com a Investigadora Principal. Entre 2014 i 2020, va ser Assistant Professor al Departament de Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals de la Hong Kong Baptist University, on va rebre el Premi del Rector al Rendiment Excepcional com a Jove Investigadora l’any 2019. Marin-Lacarta també ha rebut el Jokin Zaitegi per la seva traducció (amb Aiora Jaka) de l’obra del premi Nobel Mo Yan al basc. Ha obtingut diversos projectes competitius, incloent dues subvencions del Fons General de Recerca del Comitè de Beques Universitàries de Hong Kong (com a Investigadora Principal) i quatre projectes i+D+i del Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats (un com a IP i tres com a co-investigadora). Ha publicat la seva recerca en basc, francès, espanyol, xinès i anglès. Les seves àrees d’especialització inclouen metodologies de recerca, teories relacionals, etnografia en estudis de traducció i interpretació, publicació digital, traducció literària, literatura xinesa i sinòfona moderna i contemporània, recepció literària, història de la traducció i traducció indirecta. Marin-Lacarta forma part del grup de recerca ALTER (a la UOC), del comitè executiu de l’IATIS i de l’equip editorial de Encounters in Translation, una revista interdisciplinària, d’accés obert diamant i revisada per parells.
Fingerprint
- 1 Perfils similars
Col·laboracions i principals àrees de recerca dels darrers cinc anys
-
Charting literary translator collaborations in digital contexts: A landscape
Marin-Lacarta, M., 16 d’abr. 2024, In: Translation in Society. 3, 1, pàg. 61-86 26 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert -
Ethnographic approaches in translation studies and migration studies
Yu, C. & Marin-Lacarta, M., 1 de gen. 2024, The Routledge Handbook of Translation and Migration. Taylor and Francis AS, pàg. 418-433 16 pàg.Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca › Avaluat per experts
1 !!Link opens in a new tab Citació (Scopus) -
Les échos de la littérature chinoise en Espagne (1845-1945) : adaptations, pseudo-traductions et traductions indirectes
Marin-Lacarta, M., 2024, Études sur la littérature moderne et son histoire. Pino, A. (ed.). Paris, pàg. 245-260Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca › Avaluat per experts
-
Ethnographic research in translation and interpreting studies
Marin-Lacarta, M. & Yu, C., 17 de jul. 2023, In: Translator. 29, 2, pàg. 147-156 10 pàg.Producció científica: Contribució a revista › Article › Recerca › Avaluat per experts
Accés Obert8 !!Link opens in a new tab Cites (Scopus) -
La historia de las traducciones de literatura china en España (1845-1945): traducciones indirectas, pseudotracciones y adaptaciones
Marin-Lacarta, M., 2023, En el país de los chinos: Relaciones sino-españolas y cosmopolitismo periférico, 1850-1950. Ortells-Nicolau, X. (ed.). Granada: Comares, pàg. 115-125 11 pàg.Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca › Avaluat per experts