Acceptar estudiants de doctorat

    Calculat sobre la base del núm. de les publicacions emmagatzemades a Pure i cites de Scopus
    20162024

    Producció científica per any

    Perfil personal

    Interessos de recerca

    La meva activitat com a investigadora en adquisició de llengües es va iniciar amb el màster en Lingüística Aplicada i Adquisició de Llengües en Contextos Multilingües a la Universitat de Barcelona (2014-2015). Va continuar amb una afiliació com a lectora a la Universitat de Califòrnia Los Angeles (UCLA), on vaig tenir la oportunitat de col·laborar amb Ji Young Kim (UCLA) investigant aspectes fonètics i prosòdics de parlants de llengües minoritàries. En concret, ens vam preguntar si els parlants (quasi)simultanis de castellà i anglès presentaven patrons de transferència de l’anglès en la producció de les consonants ròtiques, l’elevació del contorn entonatiu en oracions declaratives, i, juntament amb Isabel Benvenuti (UCLA), la producció consonants oclusives palatals. Els resultats d’aquestes investigacions es van publicar a les revistes Bilingualism; Language and Cognition, Languages, i Heritage Language Journal. Durant el meu doctorat, també a UCLA, vaig investigar l’ús de les consonants glotals en el castellà com a llengua d’herència amb una metodologia transversal que analitzava la producció de nens de 6 a 11 anys i els comparava amb adults, amb l’objectiu de determinar en quin punt els parlants d’herència són més vulnerables a la transferència interlingüística. El meu doctorat va ser finançat per la US National Science Foundation amb la beca Doctoral Dissertation Improvement Grant atorgada pel programa de Lingüística (Número de referència: 2116801). Els resultats de la meva investigació doctoral van ser publicats a International Journal of Bilingualism i Bilingualism: Language and Cognition. Vaig obtenir una plaça de modalitat de docència (càrrega lectiva 7 cursos l’any) com a professora assistent a McMaster University (Ontàrio, Canadà), on vaig donar continuïtat a les meves línies de recerca i vaig obrir una línia de recerca centrada a investigar el rol de l’input matern en la producció de les vibrants bategant en castellà ([pero] 'perro') per tal d’establir si la variabilitat observada en el parlants d’herència prové de la variació en el tipus d’input al qual estan exposats. Aquesta línia de recerca va ser finançada per dues beques precompetitives de McMaster University amb col·laboració amb el Canadian Social Sciences Humanities Research Council (SSHRC) que van servir per preparar a la proposta competitiva Insight Development Grant de SSRC (en revisió). Com a reconeixement per la meva investigació en bilingüisme vaig ser convidada a afiliar-me com a investigadora sènior al Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL) de McMaster University. A ARiEAL vaig col·laborar amb Daniel Pape en una investigació sobre la transferència de la reducció vocàlica de l’anglès al castellà i amb la seva línia de recerca sobre la percepció i producció de la prosòdia en població amb trets autístics (presentacions acceptades a Speech Prosody 2024 i LabPhon 19). Paral·lelament, en col·laboració amb Hironori Katsuda (University of Toronto) i Kie Zuraw (UCLA) estem endagant una línia de recerca centrada en la formalització de la interacció entre llengües en contextos de canvi de codi (canvi de llengua) intraoracional. Els resultats preliminars han estat presentats en conferències especialitzades en fonologia. 

    La meva activitat de recerca com a investigadora emergent ha estat continuada i això es demostra en el meu volum de publicacions (9 articles a revistes, 1 capítol de llibre, 3 actes a congressos), les ponències convidades (3), comunicacions a congressos internacionals (9), i presentació de pòsters (8). 

    Experiència relacionada amb els SDG de les Nacions Unides

    El 2015, els estats membres de l’ONU van acordar 17 objectius globals de desenvolupament sostenible (SDG) per acabar amb la pobresa, protegir el planeta i garantir la prosperitat per a tothom. El treball d'aquesta persona contribueix als següents SDG:

    • ODG 10 – Reducció de les desigualtats

    Educació / qualificació acadèmica

    Doctor/a, Hispanic Linguistics: The Development of Cross-linguistic Transfer: The Case of Word-External Repairs of Empty Onsets in Spanish Heritage Speakers, University of California at Los Angeles (UCLA)

    15 d’oct. 201810 de juny 2022

    Data d'adjudicació: 10 de juny 2022

    Màster, Lingüística Aplicada i Adquisició de Llengües en Contextos Multilingües, Universitat de Barcelona (UB)

    5 de set. 201430 de juny 2015

    Data d'adjudicació: 30 de juny 2015

    Llicenciat/da amb grau, Traducció i Interpretació: alemany i rus

    15 de set. 200830 de juny 2012

    Data d'adjudicació: 30 de juny 2012

    Posicions externes

    Investigadora sènior, The Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics, Faculty of Humanities, McMaster University

    6 de juny 20236 de juny 2025

    Professora assistent, McMaster University

    1 de gen. 202231 de març 2024

    Lectora, University of California at Los Angeles (UCLA)

    1 d’oct. 201530 de juny 2018

    Fingerprint

    Consulta els temes de recerca on Gemma Repiso Puigdelliura està actiu. Aquestes etiquetes temàtiques provenen de treballs d’aquesta persona. Junts formen un fingerprint únic.
    • 1 Perfils similars

    Col·laboracions i principals àrees de recerca dels darrers cinc anys

    Col·laboració externa recent a nivell de país Feu una immersió en els detalls fent clic als punts.