Keyphrases
Translation Competence Acquisition
81%
Translation Problems
72%
Translation Studies
71%
Translation Students
59%
Interpreting Studies
59%
Translation Competence
54%
Translation Process
51%
Professional Translators
41%
Translator
41%
Interpreting Students
39%
Group Experimental
39%
Level Descriptors
39%
Competence Level
39%
Translator Training
35%
Cultural Competence
33%
Cognitive Translation Studies
32%
Data Collection Tools
30%
Interpreter
30%
Bibliometric Study
27%
Barcelona
26%
Student Translator
26%
Cultural Translation
26%
Heart Rate Variability
26%
Degree Course
25%
Heart Rate
19%
Spanish Translation
17%
Acquisition Process
16%
Document Types
16%
Translation Training
15%
Translation Services
15%
Instrumental Competence
15%
Thematic Competence
15%
Problem-solving Skills
15%
Descriptive Categories
15%
World Knowledge
15%
Cultural World
15%
Written Translation
15%
Language Competence
15%
Common European Framework of Reference
15%
Knowledge Skills
15%
Three-level
15%
Bibliometric Analysis
15%
Citation Pattern
14%
Co-authorship
14%
Student Associations
13%
Learning Outside the Classroom
13%
Spain
13%
Student Perceptions
13%
Electronic Information Resources
13%
Mentoring Program
13%
Arts and Humanities
Translation competence
100%
Bibliometrics
63%
Cognitive
52%
Translation problems
41%
Thesauri
39%
Empirical study
32%
Barcelona
30%
Open Access
28%
Translation (Applied Linguistics)
26%
Empirical
25%
Effica-cy
19%
Spanish translation
19%
Frame-work
19%
Thematic
17%
Literal
16%
World Knowledge
15%
Descriptive
15%
Common European Framework of Reference
15%
Continuation
15%
Language competence
15%
Research Project
15%
Translator training
13%
Cultural translation
13%
Translation strategies
13%
Student perceptions
13%
Translation training
13%
Spain
13%
Epistemic
13%
Replication
13%
Freelancer
13%
Interpreter training
13%
Professional Association
13%
Cognitive Mapping
13%
Academic Publishing
13%
Default
13%
Medicine
13%
Egyptians
13%
Catalonia
13%
Academic Year
13%
Mentor
13%
Conceptual Framework
10%
Translation technique
8%
Conceptual
7%
Citations
6%
Empirical data
6%
Sampling
6%
Limitations
6%
Decision-Making
6%
translation project
6%
Careers
6%
Social Sciences
Bibliology
54%
Cultural Competence
43%
Thesauri
39%
Barcelona
29%
Spanish
26%
German
24%
UK
21%
Students
19%
Decision Making
19%
Research Design
19%
Document Type
16%
Open Access
16%
Translation Services
15%
Research Project
15%
Didactics
13%
Linguistics
13%
Implicit Knowledge
13%
Open Science
13%
Academic Year
13%
Information Seeking
13%
Translation (Applied Linguistics)
13%
Pilot Study
13%
Cognitive Mapping
13%
Entrepreneurship
13%
Freelancer
13%
Professional Association
13%
Applied Science
13%
Labor Market
6%
Native Language
6%
Student Experience
6%
Evaluation Research
6%
Professional Occupations
6%
Sampling
6%
Conceptual Framework
6%
Source of Information
6%
Sample selection
6%
Catalan
6%