Projectes per any
Perfil personal
Educació / qualificació acadèmica
Doctor/a, Teoria de la Traducció, Departament de Traducció i Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona
Data d'adjudicació: 4 de juny 2010
Altres, Diploma d'Estudis Avançats en Teoria de la Traducció, Departament de Traducció i Interpretació. Universitat Autònoma de Barcelona
Data d'adjudicació: 1 de nov. 2007
Llicenciat/da, Traducció i Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Data d'adjudicació: 1 de gen. 2002
Llicenciat/da, Filologia Romànica, Universitat de Barcelona (UB)
Data d'adjudicació: 10 de set. 1997
Posicions externes
Traductor i corrector per compte propi, Autònom
1 de març 2001 → 31 de jul. 2006
Professor de català, castellà i francès a secundària i batxillerat, Escola Pàlcam (Barcelona)
1 de set. 1998 → 31 d’ag. 2000
Fingerprint
- 1 Perfils similars
Projectes
- 2 Acabat
-
La traducción catalana contemporánea:censura y políticas editoriales,género e ideología(1939-2000)
Bacardi Tomas, M. (Investigador/a principal), Altimir Losada, M. (Col.laborador/a), Cornellà Detrell, J. (Col.laborador/a), Estany Freire, L. (Col.laborador/a), Franquesa Godia, M. (Col.laborador/a), Jane Llige, J. (Col.laborador/a), Parcerisas Vázquez, F. (Col.laborador/a), Sanz Datzira, J. (Col.laborador/a), Sopenz, M. (Col.laborador/a), Udina Abelló, M. D. (Col.laborador/a), Biosca Trias, C. (Investigador/a), Farres Punti, R. (Investigador/a), Fontcuberta Famadas, J. (Investigador/a), Guarné, B. (Investigador/a), Iribarren Donadeu, T. (Investigador/a) & Mas Lopez, J. (Investigador/a)
Ministerio de Economía y Competitividad (MINECO)
1/01/15 → 31/12/17
Projecte: Projectes i Ajuts a la Recerca
-
La traducción en el sistema literario catalán: exilio, género e ideología (1939-2000)
Bacardi Tomas, M. (Investigador/a principal), Altimir Losada, M. (Investigador/a), Biosca Trias, C. (Investigador/a), Briguglia , C. (Investigador/a), Caball Guerrero, J. (Investigador/a), Carné Masllorens, M. E. (Investigador/a), Castellanos Llorens, C. (Investigador/a), Farres Punti, R. (Investigador/a), Fontcuberta Famadas, J. (Investigador/a), Parcerisas Vázquez, F. (Investigador/a) & Udina Abelló, M. D. (Investigador/a)
Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN)
1/01/11 → 31/12/13
Projecte: Projectes i Ajuts a la Recerca
-
Decameró
Biosca, C. (Editor/a), Coromina, E. (Editor/a) & Sirvente, J.-F. (Editor/a), 1 de gen. 2018, 1 ed. Lleida (ES). 636 pàg. (Versions)Producció científica: Llibre/Informe › Llibre › Recerca
-
Aspects of the comparison between Maltese, Mediterranean Lingua Franca and the Occitan-Catalan linguistic group
Biosca, C., Castellanos, C., Saade, B. (Editor/a) & Tosco, M. (Editor/a), 1 de gen. 2017, Advances in Maltese Linguistics. 1 ed. Berlín (DE): De Gruyter Mouton, pàg. 39-64 25 pàg. (Studia Typologica).Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca
-
Influència lingüística occitanocatalana a la Mediterrània occidental
Biosca Trias, C., Carrera, A. (Editor/a) & Grifoll, I. (Editor/a), 1 de gen. 2017, Occitània en Catalonha: de temps novèls, de novèlas perspectivas. 1 ed. Lleida (ES), pàg. 77-92 15 pàg. (Biblioteca Tècnica de Política Lingüística).Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca
-
Presentació
Biosca, C., 1 de gen. 2016, XXIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Subversors de l'estàndard. 1 ed. Barcelona (ES), pàg. 7-10 3 pàg. (Quaderns Divulgatius).Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca
-
Català i sard: la traducció entre llengües minoritzades com a factor de normalització
Biosca, C. & Pujol Berché, M. (Editor/a), 1 de gen. 2014, Recherches sur la langue catalane. 1 ed. Llemotges (FR), pàg. 651-657 6 pàg.Producció científica: Capítol de llibre › Capítol › Recerca
Tesi
-
Estudi de la traducció en llengua sarda i de la incidència en el procés d'estandarditzacio
Biosca Trias, C. (Autor/a)Castellanos Llorens, C. (Director/a), 4 de juny 2010Tesi d’estudis: Tesi doctoral