Grup d'estudi de la literacitat en l’ensenyament i l’aprenentatge de segones llengües i traducció (GELEA2LT)

  • Adreça postalMostrar al mapa

    Edifici K, Despatx 2008 Campus de la UAB

    08193 Bellaterra_Cerdanyola del Vallès_Barcelona

    Espanya

Perfil d’organització

Perfil de l'organització

En la confluència de l’adquisició de segones llengües, traducció i interpretació, la
literacitat implica identificar, escollir i fer un ús críticoestratègic dels recursos
tecnològics i generar-ne els més escaients per a cada combinació lingüística i situació
formativa i/o professional, tenint en compte el medi o canal digital en què la comunicació té
lloc. Des de la perspectiva de la mediació i la traducció, la literacitat es concreta en saber
escollir, aplicar i generar els recursos tecnològics, lingüístics i culturals d’acord amb les
condicions de comunicació. Els nostres reptes científics giren al voltant de l’accés i l’ús
digital de les llengües; identificació de les comunitats socioculturals de caràcter
interlingüístic a través de les TIC; perspectiva de gènere, biaix generacional i la seva
identificació amb tecnologies concretes; i l’impacte de la tecnologia sobre l’adquisició de
llengües i l’aprenentatge, ensenyament i pràctica professional de la traducció i la mediació. 

Direcció a càrrec:

Sara Rovira-Esteva

Línies de recerca

  • Línies de recerca:
  • La literacitat digital en l'ensenyament i adquisició de les segones llengües i la traducció.
  • L'impacte de la tecnologia sobre l'adquisició de llengües i l¿aprenentatge, ensenyament i pràctica professional de la traducció i la mediació.
  • Les conseqüències de tots aquests aspectes sobre la representació digital de les llengües i, en particular, del català.
  • L'accés i l'ús digital de les llengües.
  • La identificació de les comunitats socioculturals de caràcter interlingüístic a través de les TIC. La perspectiva de gènere, biaix generacional i la seva identificació amb tecnologies concretes.

Objectius de desenvolupament sostenible les Nacions Unides

El 2015, els estats membres de l’ONU van acordar 17 objectius de desenvolupament sostenible (ODS) globals per acabar amb la pobresa, protegir el planeta i garantir la prosperitat per a tothom. La nostra feina contribueix als següents ODS:

  • ODG 4 – Educació de qualitat
  • ODG 10 – Reducció de les desigualtats
  • ODG 16 - Pau, justícia i institucions fortes

Fingerprint

Consulta la producció científica de Grup d'estudi de la literacitat en l’ensenyament i l’aprenentatge de segones llengües i traducció (GELEA2LT). Aquestes etiquetes temàtiques provenen de treballs dels membres d’aquesta organització. Junts formen un fingerprint únic.

Col·laboracions i principals àrees de recerca dels darrers cinc anys

Col·laboració externa recent a nivell de país Feu una immersió en els detalls fent clic als punts.